Visit the FUEN Site Visit the EFA Site Political Party of the Macedonian Minority in Greece
 

 

OSCE HDIM Working Session 14
Wednesday 11 October 2006, 10:00-13:00

National Minorities

Statement of the Home of Macedonian Culture

read this page in Macedonian | read this page in Greek

 

Thank you Mr Moderator.

Today I would like to talk about the use of traditional place names, the rights of minorities to use their first name and surname in their own language and the current policy of the Greek state to prohibit such names.

During the inter-war period between World War 1 and World War 2, Greece enacted a number of laws which replaced all non-Greek names of towns, villages, rivers and mountains with Greek names. These traditional toponyms (which still exist in unofficial use among the population) are not given official recognition by the Greek state. This is in violation of Recommendation number 3 of the High Commissioner�s Oslo Recommendations regarding the Linguistic Rights of National Minorities.

Also during the inter-war period, during the 1930s the personal names of the Macedonian speaking population were also forcibly changed. Macedonian personal names were replaced with Greek ones. One of those was the Filipov family whose name was changed to Voskopoulos. In April 2005, Pavlos Voskopoulos, a member of this family, made an application to the local Prefect in his home town to change his surname back to his traditional Macedonian family name �Filipov�. According to Greek law, the Prefect has two options when presented with such an application. He/she may approve or reject the application. In doing so, the Prefect may choose to consult with the Ministry of Internal Affairs. In this case the Prefect decided to consult with the Ministry. In March 2006, the Ministry issued a written opinion on the matter and suggested that the Prefect reject the application based on the following grounds, and I quote:

�The change of the applicant�s surname from a Greek to a �foreign� name should be rejected because to allow such an act might result in confusion as to the nationality of the applicant and thus might result in difficulties in matters and contacts between the applicant and Greek authorities.�

A foreign name? Confusion in nationality? Difficulties in contacts with Greek authorities? Would the Greek delegation please care to explain what its Ministry of Internal Affairs means by all of this? Paragraph 32 of the Copenhagen document states that �To belong to a national minority is a matter of a person�s individual choice and no disadvantage may arise from the exercise of such choice�. Therefore the opinion of the Greek Ministry of Internal Affairs seems to be in violation of this paragraph.

Based on the Ministry�s advice the Prefect rejected the application of Mr. Voskopoulos. The matter was appealed to the General Secretary of the Region who upheld the decision. Therefore in rejecting the application of Mr. Voskopoulos to use his family�s traditional name, Greece has demonstrated that it not fulfilling its OSCE commitments in this field. The practice is a violation of Recommendation 1 of the High Commissioner�s Oslo Recommendations and should therefore be reviewed immediately.

I thank you for your attention.

 

top of page

 

 
Archive
  2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997

The Cultures and Languages in the E.U.
(European Free Alliance) Map showing the Cultures and Languages in the E.U.

Macedonian Primer “Abecedar”
Abecedar

RAINBOW Party Newsletter

Macedonian News Site

Macedonian Culture & Heritage

Macedonian Human Rights Movement International